Przypadki miłosne pięciu kobiet
W magazynie
Liczba stron
248
Język wydania
polski
Wydawnictwo
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Rok wydania
2023
Seria
EX ORIENTE
Opis
ōshoku gonin onna Ihary Saikaku to tekst należący do popularnego w okresie Edo nurtu gesaku bungaku („literatury ku rozrywce") i zaliczany dziś do kanonu literatury japońskiej. Cechują go eliptyczny, a zarazem aluzyjny sposób opisu oraz bogactwo przedstawianych szczegółów z życia mieszczan w siedemnastowiecznej Japonii. Redakcja naukowa tego tekstu, autorstwa dr Katarzyny Sonnenberg, opiera się na osiągnięciach teoretycznych literaturoznawstwa japońskiego, ale też uwzględnia tło kulturowe oraz budowę świata przedstawionego i charakterystykę narracji. Krytycznoliteracki wstęp wpisuje Kōshoku gonin onna w szerszy kontekst twórczości Ihary Saikaku, wskazując na jej charakterystyczne cechy: nawiązania do rzeczywistych wydarzeń, odwołania do utworów literackich i przysłów, wielopoziomowy komizm oraz dygresyjność narracji. Staranne, rzetelne tłumaczenie siedemnastowiecznego tekstu na język polski opatrzone jest przypisami wyjaśniającymi kluczowe kwestie dotyczące społeczeństwa, geografii i języka czasów Saikaku. Dzięki istotnym walorom poznawczym publikacja stanowi istotny wkład do rozwoju literaturoznawstwa japonistycznego w Polsce, zwłaszcza w zakresie znajomości literatury japońskiej okresu Edo, niezwykle ważnej także w kontekście późniejszego rozwoju form narracyjnych w Japonii.
Z recenzji prof. dr. hab. Romualda Huszczy
Autor | Saikalu Ihara |
---|---|
Wydawnictwo | Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego |
Seria | EX ORIENTE |
Rok wydania | 2023 |
Język wydania | polski |
Oprawa | Miękka ze skrzydełkami |
Liczba stron | 248 |
Numer ISBN | 9788323341017 |
Kod paskowy (EAN) | 9788323341017 |
Wydanie | 1 |
Podtytuł | Koshoku gonin onna |
Tłumaczenie | Sonnenberg Katarzyna |
width | 155 |
depth | 14.000000 |
Opinie klientów